Submissions

Login or Register to make a submission.

Submission Preparation Checklist

As part of the submission process, authors are required to check off their submission's compliance with all of the following items, and submissions may be returned to authors that do not adhere to these guidelines.
  • The submission has not been previously published, nor is it before another journal for consideration (or an explanation has been provided in Comments to the Editor).
  • The submission file is in OpenOffice, Microsoft Word, or RTF document file format.
  • Where available, URLs for the references have been provided.
  • The text is formatted according to the guidelines and template contribution.
  • All illustrations, figures, and tables are placed within the text at the appropriate points, rather than at the end.
  • The text adheres to the stylistic and bibliographic requirements outlined in the Author Guidelines.
  • The text has been 'spell checked' and 'grammar checked'.
  • All references mentioned in the Reference List are cited in the text, and vice versa.
  • Permission has been obtained for use of copyrighted material from other sources.
  • Remember to include the metadata for all the authors (follow the Quick guide to online submission).
  • For in-text referencing and the list of references, the submission follows APA7 guidelines.

Author Guidelines

Submission

JAT accepts research papers (5-7.500 words) and practice reports (3-5.000 words). Submissions that exceed the length limit will be desk rejected.

Online submission

All contributions should be submitted through the online submission system. To submit an article online you need to have an account with Journal of Audiovisual Translation. I you don't have an account, please register here. Once submitted, the author can track the submission and communicate with the editors via the online journal management system.

Quick guide to online submission

Author guidelines

Before you start preparing your submission we highly recommend you to read the guidelines or at least the template with comments which contains the essential information on our style guide and layout. You can write directly in the Template for authors - which is an editable .docx file with pre-set styles.

Please note that JAT now follows the APA7 guidelines for referencing. We will update our style guide soon. Please consult the APA website for information on in-text citation and referencing guidelines.

JAT Style guide

JAT Template with comments

JAT Template for authors

 

Language policy

JAT accepts articles in English. As we strives for high-quality papers, including a grammatically correct and transparent use of language, authors are advised to have their manuscripts checked by a native speaker, as it helps to ensure that the content is fully understood by the editorial board and reviewers. In addition, all accepted papers will be reviewed on language and style by JAT language editors. Please note that submissions can be rejected if the level of English writing is not adequate.

Plagiarism

Plagiarism, i.e. the appropriation and/or presentation of thoughts, ideas, inventions or work of others as your own, is deeply unethical, and will not be tolerated. It is therefore very important that all sources are presented appropriately in the ways presented in our guidelines. Please note that you must state the source even if you quote indirectly or paraphrase the work of someone else, and regardless if the source of the original is in written, spoken, online or other form. We also demand that you avoid self-plagiarism, i.e. presenting work previously published by yourself somewhere else without stating the source, as that implies that this is new work, and violates the copyright of the original publisher. 

ORCID ID

We encourage all authors and co-authors to register for an ORCID iD. ORCID provides a digital name – or iD – that uniquely and persistently identifies researchers and other contributors to the research effort. We collect ORCID IDs during the manuscript submission process and your ORCID iD  becomes part of your accepted publication’s metadata. Thank to that your work is attributable to you and only you. Your ORCID iD is published with your article so that fellow researchers reading your work can link to your ORCID profile and from there link to your other publications. To learn more about ORCID, visit www.orcid.org.

Copyright notice

Authors who want to publish in JAT agree to the following:

  1. Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
  2. Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
  3. Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).

Open Access Policy

This journal provides immediate open access to its content on the principle that making research freely available to the public supports a greater global exchange of knowledge.

Publication fees

Authors publishing in the Journal of Audiovisual Translation face no financial obligations for the publication of their article.

Special Issue November 2019: Understanding Media Accessibility Quality

CALL FOR PAPERS

Special Issue on: Understanding Media Accessibility Quality: Theoretical and Experimental Approaches

Guest Editor: Gian Maria Greco, Autonomous University of Barcelona, Spain, gianmaria.greco@uab.cat

For a long time, Media Accessibility (MA) has focused on the development and implementation of accessible products and access services. Nevertheless, providing accessible products and access services is a necessary but not sufficient condition for guaranteeing accessibility. In order to have full accessibility, services and products should afford an experience of equitable quality to all users. Consequently, MA research has been recently shifting its focus to quality. Scholars have been developing quality models (e.g. Pedersen, 2017; Romero-Fresco & Pérez, 2015; Romero-Fresco & Pöchhacker, 2018), analysing quality in production practices (e.g. Robert & Remael, 2016), discussing the impact of machine translation on the quality of access services (e.g. Doherty & Kruger, 2018), just to name a few cases. The rise of quality as a major concern is also connected to the recent boost of reception studies within MA (Di Giovanni & Gambier, 2018). In order to investigate the quality of MA services and products, identify critical issues, and devise strategies for their solution, researchers have been increasingly conducting tests with end-users, especially using methods from experimental psychology. Moreover, in the past years, MA has moved from being strictly interpreted as concerning exclusively or mainly persons with disabilities to being considered as concerning access to media products, services, and environments for people that cannot, or cannot completely, access that content in its original form (Greco, 2016, 2018), thus opening up research and debate on quality in MA also to new access services (Jankowska, forthcoming).

Despite this dynamic situation, research on quality in MA is still highly fragmented, on some issues even episodic, with the vast majority focusing only on some specific aspects. Consequently, there is a need to place and discuss the various issues within a more general framework and analyse the correlation between the different aspects involved. The aim of this special issue is to encourage a harmonised discussion on quality in MA. The special issue welcomes papers discussing quality in MA from both a theoretical and a practical point of view. Yet, in order to facilitate a more consistent progress of the debate, papers with an exceedingly limited focus should be avoided. Consequently, papers mainly focusing on reception studies should not simply present experiments and report their results. They should also explicitly put them within the theoretical problem of quality and discuss how they contribute to address it. This holds true also for papers presenting specific quality models, e.g. for particular modalities, services or products. They should not simply present the model but also put it and discuss it within the aforementioned wider context.

Topics

Contributions might focus on, but should not be limited to:

  • Theoretical issues related to and the theoretical foundation of quality in MA
  • Holistic vs. modality-oriented approaches
  • Subjective vs. objective measures
  • The use of quality models from fields outside Translation Studies
  • Quality issues in specific services, products, and processes
  • Policies concerning quality (legislation, standards, and guidelines)
  • The use of specific technologies, e.g. machine learning
  • Experimental methods for the investigation of quality issues.

Important dates

Deadline for submission of papers: 15 April 2019.

Notification of acceptance to authors: 07 July 2019.

Deadline for submission of revised, final version of accepted papers: 10 August 2019.

Final publication: 15 November 2019.

Submission guidelines

Submissions should be strictly prepared according to the Author Guidelines available at http://jatjournal.org/index.php/jat/about/submissions Initial manuscripts must be exclusively submitted electronically through the journal’s online system at http://jatjournal.org/index.php/jat/login.

Reviewing process

All papers should be prepared for double-blind review. No information on the authors should appear in the text. References to previous research and contributions by the authors of the paper should be duly anonymised by using the third person. Only papers that have passed double-blind review, screening by the guest editor and the journal’s editorial staff as well as fully and strictly comply with the Author Guidelines (including APA style) will be accepted. Contributions that have clearly not been language edited and that do not follow the style guide of the journal will be returned without review.

Open Access Policy and Publication fees

In accordance with the journal’s policy, all papers will be immediately published open access and free of charge.

 References

Di Giovanni, E., & Gambier, Y. (2018). Introduction. In E. Di Giovanni & Y. Gambier (Eds.), Reception Studies and Audiovisual Translation (pp. VII-XII). Amsterdam: John Benjamins.

Doherty, S., & Kruger, J.-L. (2018). Assessing Quality in Human-and Machine-Generated Subtitles and Captions. In J. Moorkens, S. Castilho, F. Gaspari, & S. Doherty (Eds.), Translation Quality Assessment (pp. 179-197). Cham, Switzerland: Springer.

Greco, G. M. (2016). On Accessibility as a Human Right, with an Application to Media Accessibility. In A. Matamala & P. Orero (Eds.), Researching Audio Description. New Approaches (pp. 11-33). London: Palgrave Macmillan.

Greco, G. M. (2018). The nature of accessibility studies. Journal of Audiovisual Translation, 1(1), 205-232.

Jankowska, A. (forthcoming). Audiovisual Media Accessibility. In E. Angelone, M. Ehrensberger-Dow, & G. Massey (Eds.), The Bloomsbury Companion to Language Industry Studies. London: Bloomsbury Academic Publishing.

Pedersen, J. (2017). The FAR model: Assessing quality in interlingual subtitling. Journal of Specialised Translation(28), 210-229.

Robert, I., & Remael, A. (2016). Quality control in the subtitling industry: an exploratory survey study. Meta: Journal des traducteurs/Meta: Translators’ Journal, 61(3), 578-605.

Romero-Fresco, P., & Pérez, J. M. (2015). Accuracy rate in live subtitling: The NER model. In R. Baños Piñero & J. Díaz Cintas (Eds.), Audiovisual Translation in a Global Context (pp. 28-50). London: Palgrave Macmillan.

Romero-Fresco, P., & Pöchhacker, F. (2018). Quality assessment in interlingual live subtitling: The NTR Model. Linguistica Antverpiensia, New Series–Themes in Translation Studies, 16.

Privacy Statement

The names and email addresses entered in this journal site will be used exclusively for the stated purposes of this journal and will not be made available for any other purpose or to any other party.